100 ЛЕТ ЯКЗ

«ЛУЧШИЙ СЫН СИБИРСКИХ ТАТАР!» (Аяз Гилязов)

Творческие связи Сибири и Татарстана имеют многолетнюю историю. Это можно проследить на примере дружбы Заслуженного учителя РСФСР Якуба Занкиева с Народным писателем Татарстана Аязом Гилязовым У жителей Тюменской области есть много причин гордиться великим земляком Якубом Занкиевым. Он – первый заслуженный учитель РСФСР из числа татар. Это был феноменально одаренный человек. Вырос в тяжелых сельских условиях сиротой, прошел дорогами войны, остался верен избранной специальности учителя математики, сумел получить высшее образование, работал на руководящей должности, стал профессиональным писателем-романистом, причем первым и единственным, показавшим трагедию войны через образ советского учителя. Якуб Камалиевич награжден орденами Великой Отечественной войны II степени и Красной Звезды, десятью медалями, в том числе «За победу над Германией», «За доблестный труд», «За освоение целинных земель». Его именем названа Епанчинская школа Тобольского района Тюменской области. Старожилы вспоминают, что в годы работы учителем Асланинской средней школы Якуб Камалиевич говорил: «Буду писателем!» Он добился своего. Всю сознательную педагогическую жизнь собирал материалы для книги о сельских учителях. С литературной обработкой материала ему помогал Аяз Гилязов. Писатель, педагог-новатор, гуманист Якуб Занкиев воспитал сотни учеников, которые стали достойными своего наставника. Мир Занкиева – это мир правды, добра и справедливости, любви к людям, какой бы национальности они ни были. Благодарна судьбе, что я дружила с таким человеком. У меня есть мечта – издать на татарском и русском языках все литературные труды автора. К роману-дилогии «Зори Иртыша» и автобиографическому роману, основанному на жизненном материале, «Любовь, объятая пламенем» следует добавить 300 статей, рассказов и очерков на татарском и русском языках, многочисленные письма коллегам, друзьям… Бесценно эпистолярное наследие писателя, изучение которого мы только начинаем сегодня на страницах нашей газеты.   Вот что писал Якуб Занкиев в своей автобиографии, созданной в 1994 году для переводного тома книги «Зори Иртыша»:   – Хотя я коренной тоболяк, но родился в городе Иркутске. Это случилось так… Мой дед Занкиев Занки из племени шейха Занки был безземельным бухарцем (сарт), жил в Юртах Епанчинских (Хучайлан) Тобольского района Тюменской области. Но, не имея ни одного клочка земли, не смог прокормить семью и вынужден был наняться ямщиком. В течение 25 лет возил товары (пушнину, замшевые изделия и т. п.) тобольских купцов в город Иркутск. Купцы наряжали в дорогу до 500 подвод, прикрепляя за каждым ямщиком по пять лошадей. Один рейс они совершали за два года. Из Иркутска везли в Тобольск мануфактуру, китайский чай, шелк. Так он прослужил 25 лет, затем работал у озера Байкал, прокладывали железную дорогу. Когда покинули силы, он остался в Иркутске у купца Метелева. Был у него дворником, караулил магазины. В эти годы к себе взял среднего сына Камали, устроил его шорником шить хомуты и сбрую. В это время из Нурлатского района Татарии приехала в Иркутск Закирабану Валитовна, дочь муэдзина. Нанялась прачкой у того же купца. Там они познакомились с моим отцом, полюбили друг друга, поженились. От этого брака 6 апреля 1917 года родился я, Занкиев Якуб Камалиевич. После Октябрьской революции дошла весть до моего деда и отца о том, что на их родине сартам-бухарцам дают землю, и, долго не думая, в 1918 году они вернулись к берегам седого Иртыша в Юрты Епанчинские Тюменской области. Мое детство и молодость прошли в этой небывало красивой сибирской деревне, которая расположена в двадцати верстах от столицы хана Кучума – города Искер. В 1933 году я окончил в Тобольске татаро-башкирскую ШКМ имени Крупской, затем в 1935 году татарский педтехникум, после окончания которого преподавал математику и физику в Сеитовской и Чебургинской школах. В 1938 году поступил учиться и перед войной окончил физико-математический факультет Тюменского учительского института и там был оставлен работать по специальности в Тюменской татарской средней школе № 3. В мае месяце 1942 года ушел на фронт добровольцем. Один год воевал на фронте в составе седьмой Истребительно-противотанковой бригады, сформированной в Тюмени. Был радистом, телефонистом, разведчиком. В мае 1943 года командование бригады отправило меня учиться в первое Ленинградское артиллерийское училище по сокращенной программе. Получил звание младшего лейтенанта, и отправили меня опять на фронт. Служил в десятой гвардейской Истребительно-противотанковой артиллерийской бригаде в качестве командира взвода. Война для меня закончилась в Праге. После окончания войны продолжал служить в Советских войсках, дислоцированных в Чехословакии, Австрии. Демобилизовали меня как учителя в октябре 1946 года. С октября 1946 года работал в Асланинской, Епанчинской школах. Преподавал математику, был завучем, директором, а с 1952 года по 1955 годы работал заведующим Тобольским райОНО. В марте 1957 года мне присвоили звание «Заслуженный учитель школы РСФСР». Общий стаж работы 45 лет. В настоящее время пенсионер, живу в городе Тобольске Тюменской области. Женат. Супруга Рашида Шарафулловна Занкиева до пенсии преподавала в школе татарский язык и литературу. Мы с ней воспитали семерых детей, всем дали высшее образование. Мои очерки, фельетоны, воспоминания о войне, рассказы постоянно печатались в местных газетах, журналах и в Татарстане. В мае 1994 года в Тюмени издан мой сборник рассказов для детей под названием «Кайчыколак» (Остроушко). В 1988 году Казанское книжное издательство выпустило первую книгу романа «Иртыш таннары» (Зори Иртыша) на татарском языке. Вторая книга вышла из печати в 1994 году в Татиздате. Раньше авторитет и роль учителя в селе были велики. После войны у меня из своей жизни, увиденного, услышанного возникла мысль написать книгу об учителях, переплетая это с жизнью, историей, обычаями, предрассудками, этнографией моих земляков – коренных сибирских татар Прииртышья. Но у меня не было опыта писательской работы. Писал по интуиции. Когда эти мысли окончательно скрутили, захватили все моё существо, не давая покоя, к счастью, в наши края приехали писатели из Татарии Фатих Хусни, Шаукат Галеев, Аяз Гилязов. Они мне посоветовали довести это дело до конца. А в то время еще молодой, талантливый, очень внимательный, ныне Народный писатель Татарстана Аяз Гилязов, на жалея дорогого времени, учил меня как писать, дважды рецензировал мои рукописи, помог литературно обработать материал. В результате этого появился на свет роман-дилогия «Иртеш таннары». Это первое художественное произведение из жизни сибирских татар Прииртышья. В конкурсе «Книга года» за 1988 год этот роман получил второе место среди множества книг, изданных в Татарстане. Я очень благодарен Аязу Гилязову за бескорыстную помощь. В 1996 году в Тюменском книжном издательстве «Софт Дизайн» вышла первая книга «Зори Иртыша» в переводе с татарского Нафили Сайфуллиной. При подготовке к изданию на русском языке оказали большую помощь журналист Фарид Баязитов и кандидат филологических наук, доцент, действительный член Международной тюркской академии, член союза журналистов России Ханиса Чавдатовна Алишина. Я им всем сердечно благодарен.   Из писем Аяза Гилязова (в сокращении)   Из Казани в Епанчино 30 марта 1974   Якуб ага! … Мне очень понравились ваши фронтовые воспоминания. Кажется, я даже просил вас – пишите! Я рассказал о них коллегам из журнала «Казан утлары». Получив от вас письмо, задумался. Вы мне как-то присылали вырезки из газет с вашими фронтовыми заметками. Хорошо понимаю, что значит давать материал в газету. Его там сокращают, подрезают, в общем, газета есть газета. А сейчас вы хотите на основе фронтовых записей сделать литературное произведение и прислали мне сюжет. <…> Безусловно, вам надо писать! У вас рука легкая, глаз острый, память цепкая, ваш богатый талант должен принадлежать народу! И сибирский колорит, и учительская судьба должны найти место в ваших документальных записях. Соберитесь с духом и начинайте.   Я не пожалею своих профессиональных советов и помощи, если написав определенную часть, вышлете мне на просмотр.  Воспоминания очень нужны! В следующем году очень важная и большая дата – 30-летие победы. Мысль о том, что идея должна быть выдержана, коснулась, оказывается, и вас! Зачем вы об этом беспокоитесь? Ваши идеи верны, вы живете и идете правильным курсом, вы тысячу раз доказали это всем вашим укладом и образом жизни, вашей борьбой! Я к чему это говорю? Ни в коем случае не стремитесь в вашем творчестве ради призрачной «идеи» упрощать жизнь или добавлять в нее красноту. Пишите чистую правду о войне, пишите достоверно, так, как было, во всех противоречиях – черное так черное. Белое так белое. Старайтесь рассказать о пройденных вами фронтовых дорогах с позиций того времени. <…> Привет вашей супруге Рашиде-ханум, детям и всем, кто меня помнит. Беритесь за работу без промедления! Желаю успехов. Ваш Аяз.   Из Переделкино Марату[1] 16 ноября 1990, утро   Уважаемый Марат-хәзрәт! Я помог написать книгу Якубу Занкиеву, потому что книга была о сибирских татарах. Кто еще мог бы написать книгу о родном народе и родной земле? У Якуба Занкиева душа – татарская! Не знаю, не знаю, есть ли в тех краях люди, способные написать книгу на татарском языке? Когда-то в сибирских краях жизнь била ключом, а сейчас среди писателей нет ни одного выходца из Сибири. Настало время считать те края подвергшимися стихийному бедствию.   Из Казани 17 марта 1994 года   Первая книга романа «Иртеш таннары» увидела свет в 1980-х гг. в журнале «Казан утлары», а в 1988 вышла отдельной книгой. Читатели встретили очень тепло, полюбили. Учитель из деревни Ялан, автор книги Якуб Занкиев получил много писем от читателей. Уникальная книга, посвященная жизни сибирских татар, их нравам и обычаям, получила свое продолжение. Автор завершил вторую часть романа. Жизнь меняется, судьбы людей получают неожиданные повороты и изменения. Первый том завершается окончанием Великой Отечественной войны. Единый грозный кулак, вобравший в себя миллионы бойцов, разжимается, люди разъезжаются по городам и весям. Любимая жена Мухаммеда Уразаева медичка Сания попадает в концлагерь Бухенвальд, где трагически погибает. Сам главный герой Мухаммед Уразаев завершает боевой путь с тяжелыми ранениями, возвращается на родину. Его назначают председателем колхоза. И вот однажды в эту деревушку Ялан, состоящую из 45 обездоленных, обескровленных хозяйств, в самые жестокие зимние морозы пригоняют партию калмыков. В каждом доме изможденные старики, голодные оборванные дети. Лучшие человеческие качества нашего народа – взаимовыручка, единство и согласие, терпение, скромность – помогают выжить ссыльным и репрессированным калмыкам. <…> В романе появляются новые персонажи. Самый образованный и симпатичный – внук муэдзина из Челябинска, сосланный когда-то в Сибирь, учитель Миннурый. Автору удалось вместить в небольшой по объему роман достаточно много новых судеб, создать новые сюжетные линии. У татарской диаспоры, живущей за пределами Татарстана, не так уж много литературных достижений! Огромная любовь к своему народу человека, прошедшего огонь и воду, сохранившего чистоту помыслов и дел, не прошла бесследно. Якуб Занкиев завершил свое произведение, которое обязательно займет почетное место в мире татарской литературы! Браво, уважаемый Якуб ага! Ты лучший сын сибирских татар! <…>   12 апреля 2021 г.   (Выражаю искреннюю благодарность выпускнице ТюмГУ ТАТЬЯНЕ ПАНКИНОЙ за оказанную помощь в подготовке материала, кандидату филологических наук, доценту кафедры татарской литературы Казанского федерального университета МИЛЕУШЕ ХАБУТДИНОВОЙ, предоставившей оригиналы писем на татарском языке. Перевод писем на русский язык выполнен мной, Х.Ч. Алишиной) [1]                      Вероятно, письмо адресовано Марату Якубовичу Занкиеву – прим. А.Х.

Leave A Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *